audioconf meeting 21 January 2015
Agnes: annotation of diff categories of MWEs
Emmanuelle: evaluation guidelines for errors in MWE translation
Internship: MWE annotation in French and translation in English (starting in May). Cost of 2000 Euros.
Christian: extracting idioms for translation for Portuguese and French with Paltonio
Isabelle: work with Matthieu Constant – labelling nested MWEs and learning by ML techniques.
Internship: evaluating possible candidates for 4-6 months internship.
Carlos: joint supervision of Silvio (PhD student) with Alexis and Aline of PhD work on compound noun compositionality. Planning work on translation for shared task.
Helena and Carlos: supervision of student on never-ending learning.
Aline: work with Carlos on annotation of compositionality and synonymy of compound nouns in English and Portuguese. Work with Kassius (Master student) work on bilingual MWE extraction.
Viviane: work with Carlos, Aline and Bruno (Master student) work on MWE-based focused crawling of comparable corpora.
*Plan for the 2nd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT 2015)
*Add project related publications to website
*Explicitly acknowledge project for publication to count
Budget: with internships French budget of 10000 Euros would leave enough money for 3 trips to Brazil for October meeting